Un lugar perdido entre
esquirlas de cristal
que te hará soñar

viernes, 18 de febrero de 2011

Las Ninfas anuncian el Fin (Apocalipsis)


- (Versión española) -

Huir no sirve de nada cuando te ves envuelto en situaciones como ésta. Yo creía que mi vida era un feliz cuentos de hadas y ficción, pero resultaba que mis creencias eran erróneas. Intentar bucear entre espesas irresponsabilidades me helaba el vello de los brazos, provocándome una sensación de malestar en todo mi cuerpo. Más rápido localicé el vértice del encuentro de mi corazón y mi mente; cuando las ninfas anunciaban el fin: el apocalipsis. Mis sentidos tornaron inversamente a formar una espiral de sufrimiento. Los maremotos se acercaban más próximos cada vez que me giraba por sendos lugares. El arco iris cobró los colores: negro, gris, blanco, azul oscuro, verde mar, rojo sangre y amarillento pardo. La lluvia cesó mientras salía el Sol cegador eclipsando nuestras miradas desesperadas, ya que, pronto... Todo habría acabado.

- (English version) - Nymphs announce the End (Revelation)

Running away does not help when you find yourself in situations like this. I thought my life was a happy fairy tales and fiction, but it turned out that my beliefs were wrong. Try diving in thick hair froze me irresponsible arms, causing a feeling of discomfort in my body. Faster located the apex of the meeting of my heart and my mind, when nymphs announced the end: the apocalypse. My senses became inversely to form a spiral of suffering. The tsunamis were coming closer every time I turned by two places. Rainbow took the colors: black, gray, white, dark blue, sea green, blood red and yellowish brown. The rain stopped as he left the blinding sun eclipsing our looks desperate, and that soon... Everything would be over.

-- Primera entrada bilingüe -- / -- Bilingual first inning --

No hay comentarios:

Publicar un comentario