Un lugar perdido entre
esquirlas de cristal
que te hará soñar

martes, 29 de marzo de 2011

Las Frambuesas del Bosque


- (Versión española) -

Cogí mi cesta de mimbre, vacía, aunque guardaba más de un recuerdo. Las luces de la ciudad se apagaban a medida que me alejaba a lo lejos de mi hogar, con su parpadeante fuego procedente de la chimenea; era incesante, lleno de pureza...
El riachuelo de peces rojizos se avecinó por las laderas del prado que daban paso a la oscuridad más profunda del bosque. Unos arbustos de frambuesas me dieron mi alimento para persistir ese día vivo. El bosque apareció de golpe hundiéndome en su verde y vivaz color, pero la Luna apareció y todo empezó a convertirse en una horrible pesadilla.
Los búhos entonaban la melodía de una canción sin alma. Una canción llena de miedo, llena de temores... Caí de pronto al suelo... No sé muy bien por qué. Lo único que pude observar antes de que los árboles altos del frondoso bosque me atraparan fue mi cesta de mimbre sobre la tierra mojada de una fina lluvia con las brillantes y coloridas frambuesas del bosque.

- (English version) - Forest's Rapsberries

I grabbed my wicker basket, empty, but kept more than a memory. The city lights went out as I walked away in the distance from home, with fire flashing from the chimney was relentless, full of purity...
The red fish creek coming down the slopes of the meadow gave way to the deepest darkness of the forest. Raspberry bushes gave me my food for the day live persist. The forest appeared suddenly sinking into his green and lively color, but the moon appeared and it started to become a horrible nightmare.
Owls singing the melody of a song without a soul. A song full of fear, full of fears... Suddenly fell to the ground... I'm not sure why. All I could see before the thick forest of tall trees caught me was my wicker basket on the wet ground with a fine rain with bright and colorful rapsberries of the forest.

No hay comentarios:

Publicar un comentario